LA PRÉSENTATION
LA CHANSON DES COULEURS.
La Parole de la chanson des couleurs.
{Parlé:}
C'est amusant de dessiner
Avec toutes sortes de couleurs
Mais moi ce que j'aime le plus
C'est faire de la peinture avec mes doigts
C'est ma grand-maman qui m'a montré
Puis maintenant, je fais de la peinture comme elle
Wèèè
{Chanté:}
Voici la chanson des couleurs
Ecoute ma chanson des couleurs
Est-ce que tu connais tes couleurs ?
Tu vas les connaître tout à l'heure
La première couleur
Bleu c'est la couleur du ciel
Bleu c'est la couleur du ciel
Bleu c'est la couleur du ciel
Le ciel est bleu c'est ça qu'on veut
D'accord, la prochaine c'est rouge
Rouge c'est la couleur des cerises
Rouge c'est la couleur des cerises
Rouge c'est la couleur des cerises
Une tarte aux cerises c'est une surprise
Maintenant le vert
Vert c'est la couleur des sapins
Vert c'est la couleur des sapins
Vert c'est la couleur des sapins
Les sapins sont verts même en hiver
Ma couleur préférée
Brun c'est la couleur du chocolat
Brun c'est la couleur du chocolat
Brun c'est la couleur du chocolat
Le chocolat c'est bon pour moi
C'est amusant de dessiner
Avec toutes sortes de couleurs
Mais moi ce que j'aime le plus
C'est faire de la peinture avec mes doigts
C'est ma grand-maman qui m'a montré
Puis maintenant, je fais de la peinture comme elle
Wèèè
{Chanté:}
Voici la chanson des couleurs
Ecoute ma chanson des couleurs
Est-ce que tu connais tes couleurs ?
Tu vas les connaître tout à l'heure
La première couleur
Bleu c'est la couleur du ciel
Bleu c'est la couleur du ciel
Bleu c'est la couleur du ciel
Le ciel est bleu c'est ça qu'on veut
D'accord, la prochaine c'est rouge
Rouge c'est la couleur des cerises
Rouge c'est la couleur des cerises
Rouge c'est la couleur des cerises
Une tarte aux cerises c'est une surprise
Maintenant le vert
Vert c'est la couleur des sapins
Vert c'est la couleur des sapins
Vert c'est la couleur des sapins
Les sapins sont verts même en hiver
Ma couleur préférée
Brun c'est la couleur du chocolat
Brun c'est la couleur du chocolat
Brun c'est la couleur du chocolat
Le chocolat c'est bon pour moi
JE M´APPELLE SASHA
Quelle est la date ?
Quelle est la date ?
C'est le 8 avril 2000.
Nous sommes le 2 janvier 2000.
C'est samedi, le 8 avril.
C'est le samedi 8 avril.
LA FECHA - LA DATE - THE DATE:
SIEMPRE se pone “LE” (el artículo determinado) delante del día del mes y se utiliza los números cardinales (deux, trois, quatre, etc.) EXCEPTO en el caso del primer día del mes, cuando se emplea el número ordinal, le premier janvier, le premier février, le premier juillet, le premier août, etc., etc.
lunes, 1 de enero de ……. lundi, le premier janvier
martes, 4 de febero …… mardi, le quatre février
miércoles, 13 de marzo……mercredi, le treize mars
jueves, 16 de abril …………jeudi, le seize avril
viernes, 21 de mayo ………vendredi, le vingt et un mai
sábado, 22 de junio …….. samedi, le vingt-deux juin
domingo, 31 de julio ……. dimanche, le trente et un juillet
lunes, 1 de agosto …….. lundi, le premier août
Para decir una fecha en francés, el método es el siguiente :
Le + NÚMERO + MES
Le + 25 (vingt cinq) + décembre
Es decir :
--> Le 25 décembre. 25/12
EXCEPCIÓN: El uno (1) del mes es le premier (1er).
Otras reglas
* Antes de los números, los franceses utilizan le (y nunca l')
ejemplo: le onze, le huit...
* Cuando las fechas están en abreviatura en francés, el día siempre viene en primer lugar.
14 de julio = Le quatorze juillet = 14/07
1 de mayo = Le premier mai = 01/05
* Se pone el año al final de la frase.
Le 14 juillet 1789 --> 14/07/1789
……………………………………………………………………..
Quelle est la date d'aujourd'hui?
Aujourd'hui, nous sommes le samedi 16 Octobre 192010.
Aujourd'hui, c'est le 31 décembre 2010.
Expresiones :
*Cómo hablar de los días de la semana:
Quel jour est-ce?
¿ Qué día es?
Aujourd'hui, c'est mercredi.
Hoy es el miércoles.
Demain, c'est jeudi.
Mañana sera el jueves.
A samedi!
¡ Hasta el sábado!
A demain!
¡ Hasta mañana!
* Cómo hablar de la fecha :
Quelle est la date?
¿ Cúal es la fecha?
C'est le 12 octobre.
Estamos al 12 de octubre.
C'est le 1er juin.
Estamos al uno de junio.
C'est le 8 avril 2000.
Nous sommes le 2 janvier 2000.
C'est samedi, le 8 avril.
C'est le samedi 8 avril.
LA FECHA - LA DATE - THE DATE:
SIEMPRE se pone “LE” (el artículo determinado) delante del día del mes y se utiliza los números cardinales (deux, trois, quatre, etc.) EXCEPTO en el caso del primer día del mes, cuando se emplea el número ordinal, le premier janvier, le premier février, le premier juillet, le premier août, etc., etc.
lunes, 1 de enero de ……. lundi, le premier janvier
martes, 4 de febero …… mardi, le quatre février
miércoles, 13 de marzo……mercredi, le treize mars
jueves, 16 de abril …………jeudi, le seize avril
viernes, 21 de mayo ………vendredi, le vingt et un mai
sábado, 22 de junio …….. samedi, le vingt-deux juin
domingo, 31 de julio ……. dimanche, le trente et un juillet
lunes, 1 de agosto …….. lundi, le premier août
Para decir una fecha en francés, el método es el siguiente :
Le + NÚMERO + MES
Le + 25 (vingt cinq) + décembre
Es decir :
--> Le 25 décembre. 25/12
EXCEPCIÓN: El uno (1) del mes es le premier (1er).
Otras reglas
* Antes de los números, los franceses utilizan le (y nunca l')
ejemplo: le onze, le huit...
* Cuando las fechas están en abreviatura en francés, el día siempre viene en primer lugar.
14 de julio = Le quatorze juillet = 14/07
1 de mayo = Le premier mai = 01/05
* Se pone el año al final de la frase.
Le 14 juillet 1789 --> 14/07/1789
……………………………………………………………………..
Quelle est la date d'aujourd'hui?
Aujourd'hui, nous sommes le samedi 16 Octobre 192010.
Aujourd'hui, c'est le 31 décembre 2010.
Expresiones :
*Cómo hablar de los días de la semana:
Quel jour est-ce?
¿ Qué día es?
Aujourd'hui, c'est mercredi.
Hoy es el miércoles.
Demain, c'est jeudi.
Mañana sera el jueves.
A samedi!
¡ Hasta el sábado!
A demain!
¡ Hasta mañana!
* Cómo hablar de la fecha :
Quelle est la date?
¿ Cúal es la fecha?
C'est le 12 octobre.
Estamos al 12 de octubre.
C'est le 1er juin.
Estamos al uno de junio.